¿De qué va esto? Ni se sabe, las palabras dirán...

20.12.07

Feliz Literatura

¿Aprovechamos las fiestas navideñas para esperar un poco menos y amar un poco más?
FELIZ NAVIDAD



10 comentarios:

fractal dijo...

Yo no puedo escuchar esta canción sin emocionarme.
Cantada en gaélico, me trae recuerdos muy gratos.

Arare, ¿permiso?
Cuelgo la letra, por si alguien desea cantarla:

Oíche chiúin, oíche Mhic Dé, [Silent night, night of God's son.]
Cách 'na suan dís araon, [Soundly in slumber, the pair together]
Dís is dílse 'faire le spéis [The pair and love, watching with affection]
Naoín beag gnaoigheal [The small bright beautiful child,]
ceananntais caomh [darling little one.]

Críost, 'na chodhladh go séimh. [Christ, calmly asleep.]
Críost, 'na chodhladh go séimh. [Christ, calmly asleep.]

Oíche chiúin, oíche Mhic Dé, [Silent night, night of God's son.]
Aoirí ar dtús chuala 'n scéal; [Shepherds first heard the tale]
Allelúia aingeal ag glaoch. [The angels crying out Alleluia.]
Cantain suairc i ngar is i gcéin [Lovely chanting near and far.]

Críost an Slánaitheoir Féin [Christ, the saviour himself.]
Críost an Slánaitheoir Féin [Christ, the saviour himself.]

Oíche chiúin, oíche Mhic Dé, [Silent night, night of God's son.]
Cách 'na suan dís araon, [Soundly in slumber, the pair together]
Dís is dílse 'faire le spéis [The pair and love, watching with affection]
Naoín beag gnaoigheal [The small bright beautiful child,]
ceananntais caomh [darling little one.]

Críost, 'na chodhladh go séimh. [Christ, calmly asleep.]
Críost, 'na chodhladh go séimh. [Christ, calmly asleep.]


Por lo demás, me sumo al deseo de Feliz Literatura: para nuestros bloggers amigos que se acercan a menudo y nos hacen la vida más agradable.

Montse dijo...

Creo, Frac, que deberíamos colgar la letra en el mismo post, si te parece, lo haces tú misma... estuve en un tris de hacerlo ayer, cuando la "colgué", pero luego - no sé por qué- no lo hice.

Feliz Literatura, bruixa maca.

MIB dijo...

Un beso grande a las 3 liters... y a todos los que se acercan a formar parte de este sitio!


FELICES FIESTAS...
y más y más amor!

yeah!

Trenzas dijo...

¡Preciosa...! No hace falta decir lo dulce que suena en gaélico y en esa voz maravillosa.

Una frase perfecta para empezar el año, Arare. O ahora mismo y desear que dure el mismo espíritu.

Nos leemos más, pero por si os vais de vacaciones..
¡Felices Fiestas, Liters queridas..!

Elena Casero dijo...

A todos, Feliz Navidad.

Esta canción junto con Adeste Fideles emocionan.

Un beso y un fuerte abrazo

Mª Ángeles Díaz dijo...

Feliz Navidad, amigas, gracias por la canción, y que siga la literatura.

odiseas dijo...

Qué casualidades tiene la vida! Justo ayer me agencié un CD de Enya en la biblio... adivinar cual... ;-)
Su voz suena a los ángeles, a copos cayendo tras la ventana, a afectos compartidos a la calor de la lumbre...

Feliz navidad también a las tres LITTERS y a todos aquellos que rondamos por aquí! :)
Mis mejores deseos de seguir compartiendo estos buenos momentos con tod@s!

YOLANDA.

Imagine Photographers dijo...

Feliz Navidad, las canciones quizas es lo único que estos dias me desarman y emocionan en especial sta.
un abrazo a las tres

Montse dijo...

Bueno pues... que siga siendo feliz vuestro tiempo vacacional (a los que lo tengan) y vuestro tiempo de trabajo (los que no tengan vacaciones).

Como digo a veces en catalán...

Estimeu-marrameu (algo así como "amad, marramiau", que en castellano no rima)

Elena dijo...

Al fin puedo pasarme por uno de mis rincones favoritos de la blogosfera. Habéis elegido una de las voces más bellas para este precioso villancico.
Yo también quiero desearos unas Navidades mágicas y un año nuevo cargadito de felicidad. Espero que nuestra aventura continúe por mucho tiempo.

Un abrazo